Překlad "им го" v Čeština


Jak používat "им го" ve větách:

Дори не ценят мизерния си живот, до мига, в който им го отнемеш.
Dokonce ani jejich ubohé životy nemají žádnou cenu, můžeš jim je vzít.
И от тогава той търсеше удобен случай да им Го предаде.
Prvního pak dne přesnic, přistoupili k Ježíšovi učedlníci, řkouce jemu: Kde chceš, ať připravíme tobě, abys jedl beránka?
16 И от тогава той търсеше удобен случай да им Го предаде.
6Juda souhlasil a hledal vhodnou příležitost, aby jim ho vydal někde stranou od zástupu.
Но, за да не ги съблазним, иди на езерото, хвърли въдица, и измъкни рибата, която първо се закачи, и като разтвориш устата й ще намериш един статир; вземи го и дай им го за Мене и за тебе.
Ale abychom jich nepohoršili, jda k moři, vrz udici, a tu rybu, kteráž nejprve uvázne, vezmi, a otevra ústa její, nalezneš groš. Ten vezma, dej jim za mne i za sebe.
Не въздържай доброто от ония, на които се дължи, Когато ти дава ръка да им го направиш.
Nezadržuj dobrodiní potřebujícím, když s to býti můžeš, abys je činil.
и той отиде и се сговори с главните свещеници и началниците на стражата, как да им Го предаде.
10 A Juda Iškariotský, jeden z Dvanácti, odešel k předním kněžím, aby jim ho vydal.
Много е просто.Те са те наранили и ти искаш да им го върнеш.
No jistě, Borgové vám ublížili a vy se jim chcete pomstít.
Не мога да им го причиня.
Nemohl jsem dělat, že se na ně.
Не можем да им го позволим.
A nesmíme dopustit, aby to udělali.
Отлична идея да им го покажете, но смея да отбележа, че бе очевидно какво ще направите.
To byla skvělá ukázka, profesore, ovšem když dovolíte, bylo zcela očividné, co máte v úmyslu.
Кажи им го, след като ни хванат.
To řekni jim, až nás chytí.
Знаеш как е, хората ти поръчват чийзкейк и ти им го сервираш.
No víš.. je to Království tvarohových koláčů. Lidé si objednají tvarohový koláč a já jim ho donesu.
Разбери какво искат и им го дай.
Uvědom si, co chtějí a dej jim to.
Не можеш да им го позволиш.
Tarine, nemůžeš je nechat to udělat.
Мислех, че няма да им го връщаш.
Myslel jsem, že jim ho nechceš vrátit. Nechci.
Белият дом се нуждае от рекламно лице и той им го осигури.
Bílý dům potřebuje na plakáty hocha z války, a David jim ho právě naservíroval na stříbrném podnosu.
Ако им го отнемем, победата ни е сигурна.
Pokud jim ho ukradneme, tak máme vítězství v kapse.
Занеси им го, когато пораснат достатъчно да го разберат.
Dej jim to, až budou dost staří na to, aby to pochopili.
Просто ме сърби да им го върна на МИ-6.
Chtěl jsem se dočkat pomsty na MI6.
Баща им го обича с две лъжички захар.
Jejich otec si dává dvě kostky cukru.
Ще им го кажеш от гроба ли?
To jim řekneš ze záhrobí? - Ne.
Може би ако намериш изход, ще им го дадеш заради мен.
Možná, když najdeš cestu ven, tak jim to budeš moct dát.
Не, Чък, сам ще им го дадеш.
Ne, Chucku. Dáš jim to sám.
Г-н Боудрю им го е дал.
Tady pan Boudreau jim to dal.
Нека децата им го запомнят за цял живот.
Nechte děti si to pamatovat celý život.
Каквото и да са искали да узнаят, той им го е казал.
Ať už chtěli ti vrazi vědět cokoli, byl by jim to řekl.
Много хубаво беше, че им го каза.
Řekls jim to moc hezky, miláčku.
Разпитвали са го дълго, понеже им го посочих.
A když jsem na něho zavolal policii, pustil si hubu na špacír.
Защо не им го кажеш лично?
Řekneš jim to osobně, Jucie, dobře?
А ние ще им го върнем!
A my jim ho hned vrátíme!
"Бебекорп" ми отне любовта и сега ще им го върна тъпкано.
Baby Corp mi ukradl lásku a já si ji te od nich vezmu pěkně zpátky.
Тогава Иуда Искариот, един от дванайсетте, отиде при първосвещениците, за да им Го предаде.
14 Tedy odšed k předním kněžím {biskupům} jeden ze dvanácti, kterýž sloul Jidáš Iškariotský,
Понеже, това, което е възможно да се знае за Бога, на тях е известно, защото Бог им го изяви.
Neboť se nestydím za evangelium Kristovo; moc zajisté Boží jest k spasení každému věřícímu, Židu předně, potom i Řeku.
Но братята му, като гледаха, че баща им го обичаше повече от всичките му братя, намразиха го и не можеха да му говорят спокойно.
A když spatřili bratří jeho, že ho miluje otec jejich nad všecky bratří jeho, nenáviděli ho, aniž mohli pokojně k němu promluviti.
16 Затова той им Го предаде да бъде разпнат.
Tu jim ho vydal, aby byl ukřižován, a oni se Ježíše chopili.
30 И когато седеше с тях на трапезата, взе хляба, благослови, разчупи и им го даде.
30 Když byl s nimi u stolu, vzal chléb, vzdal díky, lámal a rozdával jim.
И тогава им Го предаде, за да бъде разпнат.
16 Tehdy vydal jim ho, aby byl ukřižován.
19 понеже това, което е възможно да се знае за Бога, им е известно, защото Бог им го изяви.
19 Nebo což poznáno býti může o Bohu, známé jest jim učiněno, Bůh zajisté zjevil jim.
Купете им нещо като подарък и им го дайте.
"Kupte nějakou pozornost nebo dáreček a dejte jim ho."
Трябва да вярваме в тяхното величие и да им го напомним като ги учим, че образованието е сила.
Musíme věřit v jejich brilantnost a tím, že je učíme, jim připomínat, že vzdělání je mocné.
Като видите мърморещ служител, посочете им го:
Když někde uvidíte mizerný servis zákazníkovi, zmiňte se jim o tom.
Затова той им Го предаде да бъде разпнат.
Otec můj, kterýž mi je dal, většíť jest nade všecky, a žádnýť jich nemůže vytrhnouti z ruky Otce mého.
4.1597390174866s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?